This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下茶话 / 政治经济 / 英国正变身全民租客国家?Forever renters: when the home ownership dream fades永远的租客:当拥有住房的梦想消失
-houseful(探长);
2016-1-28
(#9909558@0)
+1
-
Buying a home is considered a milestone in life. Cards pour through the letter box, a house warming is expected and new neighbours pop in with arbitrary gifts to congratulate you on finally reaching property adulthood.
-houseful(探长);
2016-1-28
(#9909571@0)
-
”买一套住房被认为是人生的一个里程碑。人们期望信箱里溢满了卡片,房子里暖洋洋,新邻居带着任意挑选的小礼物到访,祝贺你终于有了自己的房子。“
-houseful(探长);
2016-1-28
(#9909575@0)
+1
-
这是西人区好吧,您的核心区,新邻居不是租客就是空关,上门的都是帮你读账单的中国人
-vancouverlandingh(newhere);
2016-1-28
(#9909587@0)
+1
-
a house warming is expected中的house warming被错译为字面意思暖洋洋了。其实house warming是(哪怕是搬进condo也叫house warming),乔迁了请亲友来家里玩(吃饭喝酒),受请者会带上礼物。类似说法有bridle shower、baby shower。
-houseful(探长);
2016-1-28
(#9909593@0)
-
property adulthood,也没有译好,翻译为”拥房成人礼“为妙。
-houseful(探长);
2016-1-28
(#9909607@0)
-
吼吼,abc那样给子子孙孙买好房的是不是太早熟了?
-vancouverlandingh(newhere);
2016-1-28
(#9909614@0)
+1
-
买房,是矗立人生的里程碑。信箱里塞爆了亲友们的贺卡!盼望着乔迁聚会宾朋满座!邻居潮涌送这送那让您惊喜!这些无不在祝贺您最终完成了拥有物业的成人礼!Buying a home is considered a milestone in life. Cards pour through the letter box, a house warming is expected and new neighbours pop in with arbitrary gifts to congratulate you on finally reaching property adulthood.
-houseful(探长);
2016-1-28
{218}
(#9909656@0)
-
流行全民租客的话没人想买房,房价不是要暴跌?流行色才是潮流色
-2yue(二月莺飞);
2016-1-28
(#9909675@0)