本文发表在 rolia.net 枫下论坛 我国有20种属于阿尔泰语系的语言,居世界第一位。用这些语言写成的大量文献(虽然有的[如契丹文、女真文]尚不能完全释读),也是我们中华民族的一笔巨大财富。作为有这么多阿尔泰语系语言和拥有用这些语文写成的丰富文献的国家,我们理应对阿尔泰语言学的研究做出贡献。阿尔泰语言学会的成立是我国在这一学科发展中的一个里程碑,值得庆贺。这里特别要感谢内蒙古大学副校长Hugejiltu教授。没有他热心的操办,学会是成立不起来的。在他的主持下,我国第一套阿尔泰语言学系列丛书(10种)也已出版发行了。所以我认为,他理所当然地应当选为本学会的会长。
2000年第43届国际阿尔泰学常设会议(PIAC—Permanent International Altaistic Conference)授予我该年度的金奖。我是中国阿尔泰语言学家中迄今为止获得此奖的第一人。据我所知,在该组织成立近50年中,获此奖的二、三十位学者,绝大多数为欧美学者。亚洲学者中只有日本的服部四郎和蒙古国的仁钦院士。人口有6千万的说突厥语的大国土耳其,只在去年46届年会上该国的Zeynep Korkmaz教授上被授予此奖。
我获PIAC金奖的原因,我认为主要是表彰我在突厥学,特别是在古代突厥-回鹘文献研究方面所做出的一些贡献。这里也和我的主要论著是用英、德文发表有关。实际上我国出版的有关突厥学、蒙古学、满-通古斯学的论著是不少的。遗憾的是国外的阿尔泰学家中,很少有人能阅读中文。
其实我与阿尔泰语言学本身并没有什么直接的接触,更谈不上什么研究了。上一世纪1961年,中央民族大学语文系组织一些教员编写《语言学概论》(此书1981年由武汉工学院正式出版,在此之前由民大印出征求意见,主编为马学良教授)。在参加工作的同志中,只有我一人是和阿尔泰语言的教学和研究有关。所以此书中有关阿尔泰语言和阿尔泰比较语言学的章节是由我执笔写成的。当时除突厥语言外,我对蒙古语和满语的知识是十分有限的。我记得有关阿尔泰比较语言学的材料主要是参考法文的《世界的语言Les Langues du Monde》中由Deny教授撰写的有关阿尔泰语言部分写成。
之后不久,就开始了“文化大革命”。这期间,不用说阿尔泰语言学,就是对突厥语的教学和研究也中断了十多年。
之后在80年代中期,我曾为当时民大二系(突厥语言文学系)的青年教师讲过一个学期(或一个学年)的《突厥语言史讲座》。现在翻看当时的讲稿,内容包括一、阿尔泰共同语,二、上古突厥语(前3-4世纪——后4世纪),主要讲匈奴语言的遗存,如介绍对五胡十六国时代石勒的军师佛图澄在石勒出兵前说的两句匈奴(?)诗:“秀支替戾冈、仆谷夠秃当”(释为:秀支-军也,替戾冈-出也,仆谷-刘耀的官称,夠突当-捉也。全句意为:如你出兵,就可捉住刘耀)的构拟,三、古代突厥语(6-9世纪),四、中古突厥语(10-13世纪),五、近古突厥语(14-16世纪)等等。可惜的是因当时忙于他事,未能将讲稿整理成文。1993年我患脑病住进了医院,从此也就告别了阿尔泰语言学的研究。
2001年我系Litip Tokhti教授主编出版的《阿尔泰语言学导论》(山西教育出版社出版)。书中他撰写的第一、六、七、八、九等五章标志着我国阿尔泰比较语言学研究的真正开始。
我相信今后在中国阿尔泰语言学会和Hugejiltu教授的领导下,内大、民大等院校定会在这一领域的教学和研究中取得更大的成绩和做出新的贡献。再次祝贺会议取得成功!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
2000年第43届国际阿尔泰学常设会议(PIAC—Permanent International Altaistic Conference)授予我该年度的金奖。我是中国阿尔泰语言学家中迄今为止获得此奖的第一人。据我所知,在该组织成立近50年中,获此奖的二、三十位学者,绝大多数为欧美学者。亚洲学者中只有日本的服部四郎和蒙古国的仁钦院士。人口有6千万的说突厥语的大国土耳其,只在去年46届年会上该国的Zeynep Korkmaz教授上被授予此奖。
我获PIAC金奖的原因,我认为主要是表彰我在突厥学,特别是在古代突厥-回鹘文献研究方面所做出的一些贡献。这里也和我的主要论著是用英、德文发表有关。实际上我国出版的有关突厥学、蒙古学、满-通古斯学的论著是不少的。遗憾的是国外的阿尔泰学家中,很少有人能阅读中文。
其实我与阿尔泰语言学本身并没有什么直接的接触,更谈不上什么研究了。上一世纪1961年,中央民族大学语文系组织一些教员编写《语言学概论》(此书1981年由武汉工学院正式出版,在此之前由民大印出征求意见,主编为马学良教授)。在参加工作的同志中,只有我一人是和阿尔泰语言的教学和研究有关。所以此书中有关阿尔泰语言和阿尔泰比较语言学的章节是由我执笔写成的。当时除突厥语言外,我对蒙古语和满语的知识是十分有限的。我记得有关阿尔泰比较语言学的材料主要是参考法文的《世界的语言Les Langues du Monde》中由Deny教授撰写的有关阿尔泰语言部分写成。
之后不久,就开始了“文化大革命”。这期间,不用说阿尔泰语言学,就是对突厥语的教学和研究也中断了十多年。
之后在80年代中期,我曾为当时民大二系(突厥语言文学系)的青年教师讲过一个学期(或一个学年)的《突厥语言史讲座》。现在翻看当时的讲稿,内容包括一、阿尔泰共同语,二、上古突厥语(前3-4世纪——后4世纪),主要讲匈奴语言的遗存,如介绍对五胡十六国时代石勒的军师佛图澄在石勒出兵前说的两句匈奴(?)诗:“秀支替戾冈、仆谷夠秃当”(释为:秀支-军也,替戾冈-出也,仆谷-刘耀的官称,夠突当-捉也。全句意为:如你出兵,就可捉住刘耀)的构拟,三、古代突厥语(6-9世纪),四、中古突厥语(10-13世纪),五、近古突厥语(14-16世纪)等等。可惜的是因当时忙于他事,未能将讲稿整理成文。1993年我患脑病住进了医院,从此也就告别了阿尔泰语言学的研究。
2001年我系Litip Tokhti教授主编出版的《阿尔泰语言学导论》(山西教育出版社出版)。书中他撰写的第一、六、七、八、九等五章标志着我国阿尔泰比较语言学研究的真正开始。
我相信今后在中国阿尔泰语言学会和Hugejiltu教授的领导下,内大、民大等院校定会在这一领域的教学和研究中取得更大的成绩和做出新的贡献。再次祝贺会议取得成功!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net