×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

宝马赞

当旅人脚步未举的刹那,

当信徒燃香未燃的瞬间,

眼儿没顾上眨动,

心儿来不及闪念,

你就从天边跑来,

象那迅疾的飞箭,

你就从地极驰来,

象那倏忽的闪电。

你就从一天的旅途奔来,

象那奋飞的紫燕,

你就从一月的旅途归来,

像是穿云的婵娟。

金鹿再快

难步你的后尘。

黄羊再快,

不能与你并肩。

你奔驰的地方清泉喷涌,

你翻身的地方红花开遍。

歌手看见你放声歌唱,

琴师看见你拉响琴弦。

五雄的神力萃于你一身,

万马的盛会你遥遥领先。

这匹禀赋非凡的枣骝马哟,

把那各种各样的美味佳肴,

涂抹在你的蹄边。

前额上有个太阳,

太阳里有个太阴。

脖颈上系着龙王的彩带,

胯骨上打着经师的烙印。

大象般的头颅,

鱼鳞般的腭纹,

苍狼般的双耳,

明星般的眼睛。

彩虹般的长尾,

丝绒般的顶鬃,

每个关节上长满茸毛,

每根茸毛上流彩溢金。

这匹天造地设的神驹宝马哟,

把那美味珍馔抹上你的脑门。

金丝编织的马缰,

响铃缀饰的嚼环,

象牙雕刻的鞍桥,

紫檀精制的马鞍。

裁绒裁剪的马褥,

蟒皮缝连的鞍垫,

金鹿皮拧的绊扣,

香牛皮做的大韂,

錦制的两条滚肚,

铜制的一对镫盘。

各种奇珍异宝装饰的枣骝神马哟,

把这圣洁的奶酒向你轻弹。

Sign in and Reply Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 鄂尔多斯民歌抄录 (六)祝赞词 +3
    祝赞词是对天、地、自然万物的赞颂。随后又有了对生活和理想的颂歌。它介于民歌与板话之间,有着强烈的浪漫色彩。它的歌词也比较固定,而不像民歌那样,可以随意而歌。
    • 圣主祭词

      我们在佛门之宝的引导下,

      向福乐宫殿上的武圣成吉思汗,

      向您的亲属,向您的功臣勋将,您的勇士,

      向来自各方各地的使者,

      向海龙王土地王祈祷:

      恳请圣主降临我们这里。

      光焰冲霄的祭火在燃烧,

      光明铮亮的佛灯在燃烧,

      我们用百味俱全的美酒、鲜奶、肉食,

      我们用芬芳馥郁的檀香、沉香、侧柏,

      以虔诚崇拜的心情,

      祭祀长眠在用那无比美好的、宝玉做成的莲花座上,

      安息在放射着万丈光芒的、八朵莲花玉床上,

      应苍天之命降临人间的天子,

      我们英明的圣主成吉思汗。

      嗻!英明圣主成吉思汗和您的亲人,

      请都来接受我们的这些祭品。

      嗻!我们祈祷我主,

      请将人们的险心恶念驱走,

      请将挑动战乱残杀众生的魔鬼驱走,

      请将万民的仇敌驱走,

      请将有害于会盟的死敌驱走。

      嗻!我们祈祷我主,

      赐我们牲畜增多,日子殷实。

      赐我们平安祥乐,延年益寿。

      赐我们万事如意,欲求必得。

      赐我们吉祥如意,无病无灾。

      但愿我们永远吉庆有余,幸福安康!

      • 祝贺!新春新篇章
        • 谢谢。快看到尽头了。
          你这呢称看着怪不舒服的,叫个清洁工、卫生员什么的,实在不行就叫石传祥接班也好吧?
    • 祭词

      用那五畜五谷的精华,

      做成五色五香的祭品。

      用天南海北的佳肴,

      做七十二种肴馔结晶

      上对三十二帝天子,

      二十八宿星辰。

      下对四海龙王,

      十殿阎君。

      为副的哮天宝犬,

      为首的太岁安本。

      四面八方的寺堂庙宇,

      列祖列宗。

      大千世界的圣灵幽魂,

      土地山神。

      都来享用这泼洒和祭奉。

      泼洒以后就一切应验,

      祭奉以后就百事顺心。

    • 圣主弓箭赞

      遵循者天命从上苍降临凡土,

      忽必烈贤君挎着你东奔西突,

      对三军、你是振奋兵威的旗帜,

      对顽敌、你是销魂慑魄的镇符。

      这张神奇无比的弓弩上,

      祭洒精酿两遍的美酒。

      顺从者天意从仙阁降到人间,

      成吉思汗圣主常将你佩在身边,

      功城拔寨,你如逼鼠的家猫,

      射击目标,你像飞驰的闪电。

      这支百发百中的神箭呦,

      请歆享一只整羊的祭典。

    • 骏马赞

      在那金色的世界上,

      你荡起一溜烟尘,

      就像浩渺的天空下,

      升起了长长的彩虹。

      你跑到哪里,

      哪里就留下了芳名,

      你让谁骑乘,

      谁就能百战百胜。

      你像是主人家里,

      万世不朽的金桌,

      你像是英雄身边,

      永远牢固的银凳。

      你的骑士长生不老,

      你的畜群繁衍不尽,

      跨在你背上的主人哟,

      永远幸福安康。

    • 宝马赞

      当旅人脚步未举的刹那,

      当信徒燃香未燃的瞬间,

      眼儿没顾上眨动,

      心儿来不及闪念,

      你就从天边跑来,

      象那迅疾的飞箭,

      你就从地极驰来,

      象那倏忽的闪电。

      你就从一天的旅途奔来,

      象那奋飞的紫燕,

      你就从一月的旅途归来,

      像是穿云的婵娟。

      金鹿再快

      难步你的后尘。

      黄羊再快,

      不能与你并肩。

      你奔驰的地方清泉喷涌,

      你翻身的地方红花开遍。

      歌手看见你放声歌唱,

      琴师看见你拉响琴弦。

      五雄的神力萃于你一身,

      万马的盛会你遥遥领先。

      这匹禀赋非凡的枣骝马哟,

      把那各种各样的美味佳肴,

      涂抹在你的蹄边。

      前额上有个太阳,

      太阳里有个太阴。

      脖颈上系着龙王的彩带,

      胯骨上打着经师的烙印。

      大象般的头颅,

      鱼鳞般的腭纹,

      苍狼般的双耳,

      明星般的眼睛。

      彩虹般的长尾,

      丝绒般的顶鬃,

      每个关节上长满茸毛,

      每根茸毛上流彩溢金。

      这匹天造地设的神驹宝马哟,

      把那美味珍馔抹上你的脑门。

      金丝编织的马缰,

      响铃缀饰的嚼环,

      象牙雕刻的鞍桥,

      紫檀精制的马鞍。

      裁绒裁剪的马褥,

      蟒皮缝连的鞍垫,

      金鹿皮拧的绊扣,

      香牛皮做的大韂,

      錦制的两条滚肚,

      铜制的一对镫盘。

      各种奇珍异宝装饰的枣骝神马哟,

      把这圣洁的奶酒向你轻弹。

    • 灶赞

      在那碧绿的草地,

      搭起雪白的毡包,

      达官显贵络绎不绝,

      三亲六故人流如潮。

      远望如大象驼着聚宝盆,

      近看是巨锅坐于将军灶。

      三江的清流在锅中翻腾,

      五岳的紫檀在灶下燃烧,

      手持楠木的拔火棍,

      整煮对牙的肥绵羊。

      捞在雕花的托盘里,

      卸成讲究的花样刀,

      羊头上有油,

      锅台上有宝,

      八方宾客有说有笑。

    • 祭灶火词

      寥廓的苍天云儿连在一起,

      奔腾的江河雾儿连在一起,

      深厚的大地草儿连在一起,

      新郎和新娘姻缘连在一起。

      四方的宾客欢聚一堂,

      慈祥的婆母坐在中央,

      雪白的条毡铺在脚下,

      新娘低头步入门廊。

      双膝跪在旺火堆前,

      红纱遮着她的面容。

      要说这火,

      还是洪荒的身份,

      上古的朝代,

      从山上取来燧石,

      从草中借来火绒,

      成吉思汗把它击燃,

      乌苓额赫把它保存。

      用黄油白脂把它祭祀,

      用酸奶甜酒把它供奉,

      于是他便,

      燃起冲天的火焰熊熊,

      发出盖世的热量融融,

      祝福阖家的红红火火,

      带来子孙的繁衍绵绵。

    • 全羊赞

      这只高大健壮的绵羯,

      腿像四根立柱,

      身如一堵墙头,

      尾巴大似锅盖,

      犄角利如匕首。

      小火手起刀落,

      把那六块颈椎,

      八块腰骨,

      十二块胸椎,

      二十四根肋条,

      统统卸成手扒肉。

      条条香的流涎,

      块块肥的流油,

      闻之能享天福,

      食之可增人寿,

      用来大摆晚宴,

      酬谢各方的亲友。

    • 祈亲词

      二位可尊可敬的老人,

      你们象滋润万物的大海,

      象屏障寒冷的神山,

      象夜间的长明灯,

      象照亮世界的灯塔,

      向空中灿烂的星星。

      请允许我们向你们:

      向坐在左手的长辈,

      向坐在右手的姐妹们,

      陈述下面的事情:

      早在天地刚刚分开,

      早在国家如朝阳初升,

      佛祖就为我们制定、

      各种各样的章程。

      今天我们来到这里,

      正是为了照章而行。

      星星和月亮永远相伴,

      云和雾缠绕难分,

      高山和平原紧紧相连,

      树根和枝叶相互依存。

      正因为如此,

      我们准备了肥美的羊背,

      吉祥醇香的美酒,

      特请高明的占卜喇嘛,

      选定了今天这个黄道吉日,

      前来接受你们赐给的福份。

      这福份如浩瀚的海水一样满盈,

      如万年檀香一样茂盛。

      为一瞻二老威严的尊容,

      我们来到你们家中。

      为恭听你们吉利的回音,

      我们来到了你们家中。

      乡亲们都说:

      挽弓的好手在我们家,

      缝补的能人在你们家,

      牧马的好手在我们家,

      挤奶的能手在你们家,

      猎取野物的好手在我们家,

      生火做饭的能人在你们家。

      正因为如此,

      我们特地来到这里,

      拜见两位尊敬的老人,

      恭听你们蜜一般甜的回音。

      人说宝贵的骏马,

      能使远路变近,

      可爱的姑娘、小伙,

      能让两家结亲。

      我们今天来到这里,

      就为的是做你们的胯下之马,

      就为的是做你们马身上的鞍垫,

      就为的是做你们马鞍下的脚凳,

      为的是做你们过河的桥,

      为的是做你们攀岩的梯,

      为的是在漆黑的夜晚,

      做你们明亮的双眼,

      为的是在酷热的日子,

      给你们做个凉棚,

      为的是在你们出远门时,

      做你们驮东西的马,

      为的是给二位老人,

      当根结实的拐杖,

      为的是给孩子们,

      做个坚强的后盾。

      让我们做扯不断的万年亲眷,

      让我们做折不弯的千年至亲。

      在集中了万种吉祥的今天,

      我带领众多的乡里乡亲,

      向恩深似海的母亲致敬,

      向恩重如山的父亲致敬,

      向护卫她长大的哥姐们致敬。

      今天我们来拜见你们,

      是为了让咱们两家,

      合成一对姻亲,

      让咱们一起吃羊背子,

      互表如板上钉钉的诺言。

      让咱们一起喝美酒和马奶,

      将心底话儿掏尽。

      让我们家的射箭好手,

      也属于你们。

      让你们家的缝补能人,

      也属于我们。

      让我们家的打猎能手,

      也属于你们。

      让你们家的做饭能手,

      也属于我们。

      让咱们跪拜神佛,

      举行热闹的婚礼。

      用我们彪悍的小伙子,

      来换你们秀气的姑娘。

      让咱们两家的情谊,

      如长明灯永放光芒。

      咱们这一对姻缘,

      不是靠蟒缎和绸子结成,

      而是靠天生的缘分。

      不是凑合而成,

      而是注定的缘分。

      亲人呀,

      我们来到这里是,

      为了恭听你们美好的回音,

      为了上帝赐给姻缘,

      我们带来了定亲的礼品。

      送这羊背有什么讲究?

      这东西是吉祥的象征,

      愿鲜美的肉汤,

      永远飘香在毡房,

      愿咱们这一对亲家,

      永远情深意长。

      这茶叶有什么讲究?

      它也是吉祥的象征,

      愿这佛和汗王享用的食品,

      永远伴随着你们。

      这哈达有什么讲究?

      吉祥之物莫过于哈达,

      它象征咱们对这亲家,

      忠厚善良纯洁无暇。

      这酒有什么讲究?

      酒也是吉利的象征,

      它能驱除邪恶,

      它能温暖人心。

      这银元又怎么讲?

      银元也充满了吉祥,

      愿亲家身体健康,

      如这银元一样久长。

      这珍珠又怎么讲?

      这珍珠也表示吉祥,

      愿咱们的情谊象珍珠一样宝贵,

      愿咱们的家业象珍珠一样闪光。

      人说宝贵的骏马,

      能使远路变近。

      可爱的姑娘小伙,

      能使两家结亲。

      在树枝上鸣唱的喜鹊最可爱,

      使两家成为亲眷的儿女最可爱。

      包裹在襁褓中的时候,

      她是你们家的孩子,

      穿上花绸嫁衣,

      便成为我们家的人。

      切望你们赐予恩典,

      给我们一个圆满的答复,

      愿咱他们两家的情谊,

      如火石般发光,

      如奶茶般醇香,

      如鲜花般芬芳,

      如晴空般明朗。

      如盐一般咸,

      如糖一般甜,

      如奶子一般纯,

      如镜子一般明。

      这就是我们叩拜神佛,

      前来这里的原因。

    • 求名问庚词

      男方祝颂人问:

      圣洁尊贵的礼品,

      我们般般件件拿在手里,

      不知道该给谁献?

      珠圆玉润的赞词,

      我们成本大套装在肚里,

      不知该对谁言?

      学海泛舟经纶满腹的婚钦,

      迎宾接客尊贵娇美的大姐,

      不知你们大驾莅临在哪边?

      女方大嫂答:

      圣洁尊贵的礼品将永志不忘,

      珠圆玉润的赞词会万古流芳,

      吉祥美好的祝福要如愿以偿,

      美满幸福的婚姻能地久天长。

      男方祝颂人吟道:

      至高无上的诺颜为首,

      一呼百应的王公在上,

      幸福如意的两位亲家,

      亲朋拥戴的四个伴娘。

      请容我祝酒献词,禀告各方:

      鲜美肥嫩的秀斯,

      那是敬献岳丈的全羊。

      醇香可口的美酒,

      那是答谢亲朋的琼浆。

      圣洁珍贵的哈达,

      那是求名问庚的礼品。

      金银相扣的对环,

      那是成婚配偶的凭证。

      在那高大的骟驼上,

      驮满这些昂贵的聘金,

      从那遥远的新郎家,

      迈向二位亲家的高门,

      摆在四位大嫂的当中。

      把那芳香四溢的美酒,

      斟满雕龙刻凤的银盅。

      向那尊贵的大嫂,

      扣问芳名妙龄。

      周而复始的生肖中间,

      到底是属龙还是属虎?

      闻名遐迩的芳谱中间,

      究竟是高娃还是斯琴?

      四大嫂发问:

      翻开那古老的经典,

      追溯那悠久的历史,

      圣明先帝成吉思汗,

      把才貌出众的孛儿帖哈敦,

      取为结发爱妻之际,

      缔造了最初的婚仪,

      奠定了迎亲的大礼,

      王公贵族的规矩。

      从全牛开始,

      五九四十五件聘礼,

      随蒙古族的规矩。

      从全酒开始,

      三九二十七件聘礼,

      随当地人的风俗。

      尊敬的大宾在上,

      雄辩的婚钦请听,

      到底遵循哪家规矩,

      准备了哪件哪种?

      男方祝颂人:

      圣洁轻柔的青缎哈达,

      象征蔚蓝的天空。

      玲珑小巧的金银对环,

      象征太阳和太阴。

      清烈醇香的美酒,

      象征和睦和喜庆。

      肥美鲜嫩的金羊,

      更有丰富的内容:

      它那宽阔的脊背,

      就像广袤的宇宙,

      他那肥大的四肢,

      就像高耸的山峰。

      女方大嫂问:

      这么神奇的绵羊,

      出在哪块宝地?

      为什么四肢和脖颈上有毛?

      男方祝颂人:

      要说这只宝羊,

      可以追溯很早。

      在阿尔泰杭盖的北麓,

      阿拉格岱巴音的毡包,

      其父长着盘羊般的大角,

      其母长着菊花般的卷毛,

      它有着:

      蓝晶石般的眼睛,

      绿松石般的四脚,

      玉盘大的尾巴,

      云头纹的犄角,

      宽大平展的脊梁,

      匀称方正的身腰。

      未曾卧过冰滩,

      所以四肢有毛,

      未曾系过链绳,

      所以脖颈有毛,

      未曾让顽童抓过,

      所以尾巴有毛。

      今日将它献上,

      特意报答亲嫂。

      四大嫂问:

      这只琥珀玉瓷瓶,玲珑精巧溢彩流光,

      敢问此宝产于何地,谁人制来?

      为何以琥珀为饰,奶酪为塞?

      男方祝颂人:

      在那朝霞飘荡的天涯,

      有位大慈大悲的菩萨,

      采来森布尔山的粘土,

      刚嘎木伦的细沙,

      松达赖海的浪花,

      和成世上少有的泥巴。

      在布尔陶亥捏了七夜,

      在宝迪浩特烧了七昼。

      为了显色而使其透明,

      为了光洁而做的圆溜,

      为了珍贵而饰以琥珀,

      为了保味儿塞上奶酪,

      为了不腐而装入美酒,

      盖着瓶塞百里飘香,

      打开瓶塞醉了宇宙,

      有缘有福的大嫂哟,

      请您把她享受!

      四大嫂问:

      瓶里的酒是怎么来的?

      男方祝颂人:

      聚在天上为云,

      降在地下为雨,

      发于草滩为花,

      凝于牛腹为乳。

      早晨挤在桶里是奶水,

      中午酵在缸里是酸奶,

      晚上酿在瓶里是奶酒。

      四大嫂问:

      备不住鞍韂的烈马,

      挂不住尘土的宝缎、带来了没有?

      男方祝颂人:

      带来了,

      赫赫圣主成吉思汗,

      洋洋十万马群之中,

      一匹雪兔骡马,

      生下豹花白骏。

      尘世的凡人,

      无法向它靠近,

      普通的套杆,

      不能将他调驯。

      力大无穷的呼尔图骑手,

      第一个把套杆搭在他的脖颈,

      万两白银的嚼子,

      勒进他的大口,

      千两白银的鞍子

      备在他的背部,

      百两白银的坐鞧,

      卡在他的臀后,

      十两白银的肚带,

      勒在它的腰周。

      今天把他拉来,

      快请大嫂接收。

      在那罕山的北麓,

      香海的彼岸,

      两位名叫格吉诺格吉的巧匠,

      养着阿拉格吉巴拉格吉大蚕。

      用它吐出的原丝做经纬,

      银河的波浪做花纹,

      天上的云景做图案,

      做成比蜻蜓的翅翼还薄,

      比天鹅的绒毛还软的宝缎。

      不用说挂不住尘土,

      就是蘸进酒里也不染。

      四大嫂问:

      一身兼备五雄之性的藏绿宝驹带来了没有?

      男方祝颂人:

      牵来了,

      我们这匹藏绿宝驹,

      本是马哈卡黎的使者,

      曼珠莎日的亲臣,

      青色蒙古的标志,

      强虏顽敌的克星。

      它以地下的香火为食,

      天上的雨露为饮,

      萧萧乎凌空而嘶,

      飘飘然驱风而行。

      四蹄系千家悲欢,

      一身兼备五雄之性:

      力敌威武堂皇的雄狮,

      声如驰雷挟电的青龙,

      背似花彪黑纹的猛虎,

      眼赛三角重睑的丹凤。

      四大嫂问:

      七大珍奇八大异宝带来了没有?

      男方祝颂人:

      带来了,

      高高山上的回声为一珍,

      滔滔大江的波涛为二珍,

      茫茫荒原的蜃岚为三珍,

      茫茫林海的呼啸为四珍,

      深山峡谷的云雾为五珍,

      翩翩良骏的步态为六珍,

      堂堂武士的呐喊为七珍。

      野兔的犄角为一宝,

      牛犊的獠牙为二宝,

      乌龟的胡须为三宝,

      跳蚤的翅膀为四宝,

      井底的干沙为五宝,

      枯树的绿叶为六宝,

      青羊的鞍韂为七宝,

      跳鼠的坐鞧为八宝。

      男方祝颂人再次叩请芳名妙龄:

      在那祥云弥漫的地方,

      长出一棵名贵的旃檀,

      别看开初茎细如丝,

      雨露一洒便扎下深根,

      阳光一照便绿叶成荫。

      伐取一枝刻成素珠,

      一边数着一边念经,

      七灾八难就可以铲除,

      因为它有通天的灵性。

      不要说苍天莫测高深,

      普救的甘露说来就来,

      降到地上。

      不要说神龙影迹遁形,

      震天的雷声说打就打,

      响在耳旁。

      不要说两人天南地北,

      前世的姻缘暗中左右,

      结为鸳鸯。

      芬芳美丽的菊花,

      离开雨露不会开放。

      拔地耸天的青松,

      离开土石不能生长。

      纯洁透明的水晶,

      出土之前不会放光。

      轻柔光洁的莽缎,

      裁剪之前不成衣裳。

      把四叶衣片连成袍子的,

      是银针和丝线,

      把两户人家连成亲家的,

      是新郎和新娘。

      像那紫檀的红花和绿叶,

      像那彩凤的羽毛和翅膀,

      像那赞词的序歌和尾声,

      结为珠联璧合的一双。

      在这万事如意的吉日,

      在这大喜大庆的良辰,

      可爱的新郎双膝跪地,

      醇香的美酒斟满银盅。

      向那,

      背着姑娘长大,

      抱着姑娘成人,

      恩深义长的老嫂,

      扣问芳名妙龄:

      循环往复的十二生肖里,

      到底是属龙还是属虎?

      父母恩赐的尊姓大名里,

      究竟是高娃还是斯琴?

      女方祝颂人:

      二次回答的开端,

      需问金弓银箭,

      不知二位娶主,

      是否配在身边?

      男方祝颂人:

      带来了,

      在那史诗诞生的岁月,

      在那英雄辈出的赛原,

      一头遍身金毛的神牛,

      觅食来到阿拉善泉边。

      北狄国的齐力格尔摔跤手,

      揪住它的尾巴,

      摔了个四脚朝天。

      拔脱犄角壳壳要做弓,

      抽出肋骨条条要做箭。

      做弓材料不够,

      剥下鳄鱼的皮熬成胶,

      抽出大象的筋做成弦,

      做箭材料不够,

      砍下铁树的枝削成箭簇,

      射落大棚的翎做成羽箭。

      拉弓如沉沉闷雷,

      射箭如呼呼闪电,

      从三月之地开弓,

      能射穿鼠盲鼠之眼,

      现在装入箭囊弓袋的

      就是这些金弓银箭。

      亲家母如若不信,

      咱们当场试验!

      女方祝颂人:

      单腿驼鹿带来了没有?

      男方祝颂人:

      带来了,

      在那红日初升的东方,

      在那清水长流的河畔,

      智勇的和萨尔打猎归来,

      高大的马身上把兽皮驼满。

      猛见一只雪白的单腿驼鹿,

      像跳浪的鲤鱼跃出河岸,

      和萨尔急忙兜弓搭箭,

      正好把驼鹿的单腿射断,

      凯旋的将军如获至宝,

      双手献给成吉思汗。

      圣主用它做成一管号筒,

      把祭祀的时候连吹三遍。

      再吹头遍的时候,

      从玉皇大地到九天仙女,

      所有的天神心驰神往,喜笑开颜。

      在吹第二遍的时候,

      从龙王土地到山宫水仙,

      所有的地神都手舞足蹈,得意非凡。

      在吹第三遍的时候,

      从白头老者到黄毛乳儿,

      所有的男人都精神抖擞,气冲霄汉。

      从此,这只单腿驼鹿便四海扬名天下闻传!

      女方祝颂人:

      单峰黑驼牵来了没有?

      男方祝颂人:

      牵来了,

      在那几千个年头之前,

      佛祖十万匹神驼中间,

      有匹多毛的公驼像牦牛,

      有匹黑花的母驼像犏牛。

      他们孽生的单峰黑驼,

      在采食柠条的第三天,

      来到阿尔泰杭盖的北面,

      伸出卷曲如龙的长颈,

      一口把三江之水吸干,

      叼出金鱼吐出的宝玉噙在嘴边,

      眼睛里喷着红火,

      鼻孔里冒着白烟,

      大步趔趄驰过草原。

      俺巴孩汗的阿拉腾高娃,

      正好在出游时望见,

      快把它打扮一番:

      白银镂成鼻拘,

      紫檀雕成驼鞍,

      明珠穿成缰绳,

      莽断绣成鞍垫。

      把现在把它拴到你家门口,

      特请四位大嫂观看。

      女方祝颂人:

      追禽撵兽的快马,

      削石如泥的宝刀带来了没有?

      男方祝颂人:

      带来了,

      要说这匹宝马快驹,

      生在蒙古族兴起的时候,

      长在圣主世袭的领地,

      出生自带文殊的火印,

      落地就有真武的耳记。

      它和飞禽比快,

      不让飞禽拉开距离,

      它和走兽赛跑,

      不让走兽跑在头里。

      察合台骑上它狩猎,

      追杀山梁上的白狮,

      白狮累得气喘吁吁,

      它的身上不见汗滴。

      忽必烈娶亲的时候,

      举行过赛马游艺,

      三万匹精选的良骏,

      个个都望尘莫及。

      比赛结束之际,

      玉皇大帝的天驹,

      嗖地从旁窜起。

      这马尾随追赶,

      把个诺大的森布尔山,

      绕了三个来回。

      咱们草原上那号孬狼,

      不过顺着沙湾走,

      惊得羊轰轰地跑。

      不过顺着沟掌溜,

      追的驴嘎嘎地叫,

      饿的肚皮瘪塌,

      瘦的满身刺毛。

      要是遇上这匹快马,

      还不是:

      卧下来不及起来,

      起来来不及跑掉,

      就被人家追上,

      双蹄刨成一堆肉屑!

      在那邈不可知的年份,

      北斗七星坐落的城镇,

      一位名叫嘎尔玛的巧匠,

      奉了彼巴日桑的命令,

      把一百斤的生铁,

      辗延断打成八十斤,

      把八十斤的纯铁,

      精炼锻打成八斤。

      蘸着冷月淬过火,

      冒着烈日加过温,

      做成齐身的宝刀一柄。

      来到阿纳巴德江边,

      对着阿利马斯山峰,

      挥刀轻轻一劈,

      山峰砰然而崩。

      一对红男绿女,

      跳出向他打躬。

      原来是天上的神仙,

      因为暗暗地相爱,

      触犯了森严的天条,

      受压了万年的光阴。

      从此这把宝刀,

      就成了夫妻恩爱的见证,

      佩戴在每人的右胯,

      灼灼的闪放光明。

      女方祝颂人:

      “九洁六美”,你们可曾知晓?

      男方祝颂人:

      普照万物的太阳圣洁,

      温馨淡雅的月光圣洁,

      到时应验的祈祷圣洁,

      四海传扬的民声圣洁,

      刚正严明的法令圣洁,

      依情合适的礼仪圣洁,

      新郎迎亲的道路圣洁,

      新娘出嫁的芳踪圣洁,

      新郎新娘的心灵圣洁。

      耳朵以悠扬动人的歌声为美,

      眼睛以缤纷绚丽的色彩为美,

      身躯以华丽轻巧的服饰为美,

      山峦以挺拔茂盛的林木为美,

      草原以争芳斗艳的鲜花为美,

      心灵以珠圆玉润的词语为美。

      女方祝颂人:

      辟邪的五大法宝是什么?

      男方祝颂人:

      渡鸦的大翎,

      野猪的獠牙,

      豪猪的箭刺,

      皂雕的利爪,

      海鳖的铁甲。

      要说产于何地,怎么取来?那可就神了:

      在布隆汗山的顶顶上,

      菩提大树的梢梢上,

      一只墨墨如染的渡鸦,

      落下哇哇地歌唱。

      格日东蔑尔干的太子,

      箭不虚发的照日格图,

      嗖地射下它的大翎,

      成为法宝的第一桩,

      在布尔玛山的顶顶上,

      卧牛巨石的尖尖上,

      一只利爪如钩的皂雕,

      蹲着东张西望。

      哈利拉蔑尔干的太子,

      百步穿杨的哈巴图,

      一箭射落它的姆爪,

      成为法宝的第二桩。

      在布达朗山的坡坡上,

      布达日嘎草的窝窝上,

      一头牙赛钢钉的野猪,

      正在哼哼唧唧的闲逛。

      手疾眼快的英雄,

      力敌万夫的洪布和,

      拔下他的右牙,

      成为法宝的第三桩。

      在索古勒沟的畔畔上,

      蓿亥大树的根根上,

      一只硬刺如箭的豪猪,

      刷刷地钻出来闯荡,

      成吉思汗的弟弟,

      神勇无比的何萨尔,

      一鞭抽落它的长刺,

      成为法宝的第四桩。

      在极乐海的畔畔上,

      金沙滩的边边上,

      一只金甲如盖的海鳖,

      正在慢腾腾地徜徉,

      玉皇大帝的其力格尔布和,

      以迅雷不及掩耳之势,

      鹰隼取野兔之力,

      揭下它的铁甲,

      成为法宝的第五桩。

      女方祝颂人:

      七闪缎蒙古袍带来了没有?

      男方祝颂人:

      带来了,

      五海龙王的公主,

      生得伶俐乖巧。

      向金蚕讨来丝线,

      向彩虹借来颜色,

      以无比虔诚圣洁的心灵,

      献给慈悲善良的圣母月老。

      圣母差下七十名织女,

      每人织了一晚,

      每天缝了一早,

      每人订了一扣,

      做成一件七十个金扣,

      七闪缎的蒙古长袍。

      袖口上绣着旱獭花,

      后襟上绣着库錦花,

      胸前青龙盘卷在翻卷的云头,

      背后金鲤嬉戏在腾跃的浪花。

      白天一个色,

      夜晚一个色,

      远看不见花,

      近看都是花。

      明镜一样闪亮,

      水貂一样光滑,

      浸于水中不湿,

      放在火里不化。

      男方祝颂人:

      在这风清日丽的黄道吉日,

      在这花好月圆的美景良辰,

      让我代表娶家再次祝酒,

      向那背着姑娘长大,

      肩似金山一样尊贵的父亲,

      向那抱着姑娘成人,

      怀如摇床一般可爱的母亲,

      向那牵着姑娘学步,

      指像葱根一样洁白的老嫂,

      叩请新人的芳名妙龄:

      大海不竭的源头是什么?

      是那江河湖叉,

      江河湖叉由哪来?

      天上的甘露飘洒,

      大家欢聚的缘由是什么?

      是那男婚女嫁,

      男婚女嫁从何起?

      古老的习俗留下。

      在那开天辟地创造人的时候,

      两位先父先母结成儿女亲家。

      人类的长河便从这里发源,

      人类的大树便从这里萌芽。

      包古拉吉是人类之父,

      布格勒吉是人类之母。

      从人类之父的右膝上,

      生出三百六十一名男娃。

      男娃抚养成人,

      让他娶妻成家,

      接续套瑙上的香烟,

      使祖业兴旺发达。

      女儿培养成人,

      把她嫁到婆家,

      牵起拉不断的裙带,

      使合家富贵荣华。

      今天择了良辰吉日,

      备了美酒香茶,

      让我家的新郎登门,

      跪在岳丈脚下,

      俯首献上金银的对环,

      双手托起洁白的哈达,

      接二连三地叩响头,

      三番五次地说好话,

      磨的膝盖要穿了,

      屈的两腿要折了,

      压的双手要化了,

      尊贵的嫂子发发慈悲,

      快请饮下这杯美酒,

      启动你的金口玉牙,

      周转往复的生肖中,

      到底是属牛还是属马?

      父母恩赐的芳名中,

      究竟是斯琴还是高娃?

      芳名妙龄一并赐讲,

      妙龄芳名同时回答。

      女方祝颂人:

      说起十二个月,

      从正月,二月开始数,

      说起十二生肖,

      从子鼠丑牛开始数,

      要问父母新起的芳名,

      名叫蔚玲花儿,

      要问姑娘的妙龄,

      属牛整十八。

      祝福词:

      新郎叩头献上美酒,

      幸福的时刻即将来临,

      在座的各位贵友高朋,

      请用吉祥的言词为他祝颂。

      叩了头的人儿常福长寿,

      积了德的钱越花越有。

      身跨追风马永不空鞍,

      手提藤条鞭永不失落。

      让牛羊布满你的草场,

      让金银塞满你的板箱,

      行好积德福大,

      安分守己寿长。

      愿你孝顺爹娘,

      愿你教子有方。

      新人共餐的羔羊是美好的,

      出嫁遭逢的公婆是美好的,

      夫妇和啃的羊脖是美好的,

      常去探望的丈人是美好的。

    • 订婚祝词

      为了象巍峨的群山峰连峰,

      为了象挺拔的青松根连根,

      为了象天地间的气息相混,

      为了象银碗里的奶茶水乳交融。

      我们满怀真挚的情谊,

      来拜见你们父老兄弟。

      请你们接受我们洁白的哈达,

      这哈达表示我们的心意真诚。

      愿我们两家如胶似漆,

      结成撕不开、扯不断的姻亲。

      我们特意选了吉祥的年月,

      又择了最美好的时辰,

      从遥远的地方启程,

      带来的奶酒又香又醇,

      带来的秀斯又肥又嫩,

      拜访你们二位老人。

      尊贵的孩子母亲

      你十月怀胎备受艰辛,

      孩子出生以后,

      又多亏二老劳心费神,

      用自己洁白的奶浆,

      将儿女哺育成人。

      为了使你们的宝贝女儿幸福终生,

      我们特来提亲。

      男大当婚,

      先天已定,

      女大当嫁,

      人之常情。

      有了健壮的骏马,

      遥远的路程变近。

      有了可爱的姑娘,

      陌生的两家联姻。

      请两位老人商议决定,

      在此恭候你们的回音。

      像洁白的云彩依偎长天,

      像碧绿的野草叶绕跟盘,

      儿女连姻结永结百年,

      天空虽高星月相伴,

      世界虽大姻亲相连,

      树梢虽高根须相连,

      高峰耸立云雾弥漫。

      你们把马驹,

      喂养成骏马,

      你们把孩子,

      抚育成了秀女美男。

      我们为求亲而来,

      要使孩子缔结良缘,

      我们为求亲而来,

      要使两家结成姻眷。

    • 迎亲词

      浩浩苍天的化身,

      治国安邦的诺颜葛根。

      姣姣嫦娥的姐妹,

      闭月羞花的哈敦福晋。

      堂堂宫廷的支柱,

      公主、驸马、安本、大臣。

      连裙结带的二位亲家,

      盘腿大坐的贵友高朋。

      让我把醇酒香奶,

      斟满金杯银盅,

      举过额头眉际,

      双手殷勤敬奉!

      石山生的再高,

      有路通往山顶。

      珍珠撒的再多,

      有线把它穿拢,

      亲家离得再远,

      宿愿能为联姻。

      看那满头金银珠宝的新娘:

      鲜花似的红润,

      脂粉似的白净,

      柳条似的阿娜,

      流水似的柔顺,

      白银似的纯洁,

      黄金似的金贵。

      今日清晨时分,

      把这心爱的姑娘,

      扶到矫健的骏马上,

      把那两箱的嫁妆,

      驮到高大的骆驼上,

      从娘家动身来到婆家门上。

      我们等了又等,

      我们望了又望,

      望见你们趟起的烟尘,

      好像长虹飘荡,

      望见你们飘起的衣衫,

      好像彩云飞扬。

      望见你们迤逦的队形,

      好像大雁低航。

      乳汁的精华是奶酒,

      我们把奶酒敬上。

      五畜的精华是五叉,

      我们把它献上。

      远道而来的各位亲朋,

      请你们动箸赏光,

      为那美丽的姑娘,

      为那娇艳的新娘。

    • 祝酒词

      国家的元首、菩萨的化身可汗君主,

      王冠的明珠、天仙的姐妹福晋皇后,

      宫廷的陪辅、国家的栋梁安本王侯,

      前世有缘今生有幸、欢聚一堂的亲戚姑舅,

      往日有情今日有意、屈尊赏光的三朋四友。

      各尊位在上,容我献羊祝酒:

      开天辟地的荒洪之时,

      至高无上的苍天之子,

      默哈芒米岱大汗降生人世,

      执掌了茫茫赡部大洲,

      倡导了浩浩政刚朝纪。

      法术无边的始祖释迦牟尼,

      用大慈大悲的法铃,

      唤醒那沉沉如睡的庶黎,

      让救苦救难的禄马,

      飞驰在每家牧人的毡包。

      布尔陶亥的镇守,

      引弓之族的先帝,

      大元圣主成吉思汗,

      把孛儿帖哈敦,

      取为结发爱妻,

      将熟制的珍馐美味,

      用于婚礼之际。

      天上的阳光,

      地下的水分,

      虽然冷暖不同,

      盛开的菊花却把两者萃于一身,

      乌旗的姑娘,

      鄂旗的后生,

      虽然陌路西东,

      姻缘的力量却使他们成为至亲。

      如同穿拢一串冰清玉洁的珍珠,

      如同点燃一盏光明灿烂的佛灯。

      在这一顺百顺的日子,

      在这吉祥美好的时辰,

      我们谨循迎亲大礼,

      步入了亲家的高门。

      把那纯洁的哈达,

      谢了各方的圣灵。

      把那丰盛的祭品,

      谢了上苍的神明。

      把那珍贵的聘礼,

      谢了尊敬的双亲。

      把那首席的全羊,

      摆在亲朋的正中。

      把那香醇的美酒,

      斟满闪光的银盅。

      在上的各尊各位,

      请接受我们这崇高的盛情。

    • 送客词

      圣主成吉思汗,

      乃为天之骄子,

      为了安邦定国,

      降生来到尘世,

      掌管着至尊的玉玺,

      赈济着善良的百姓,

      遵循着神圣的大道,

      管辖着天下的黎民。

      遍布恩泽八方受益,

      威震天下四海扬名。

      在这婚宴圆满结束的时候,

      出入于皇宫御苑,

      冠冕堂皇的大人。

      出入于王府衙门,

      披肩花翎的章京。

      屈尊而来的哈本哈日亚,

      高贵圣洁的公子王孙,

      如花似玉的小姐夫人,

      有缘有德的亲家母亲家公,

      济济如云的各位亲朋,

      肥美的羊背摆在桌上,

      容我把最后的礼节启禀:

      圣山的顶上,

      黄骠生了驹儿,

      生了驹儿当时并不高兴,

      马驹天天长大,

      四只银蹄越磨越硬,

      撒欢跑遍大千世界,

      荡起的烟尘直冲云天,

      像彩虹一样展现的时候,

      母马看着才着实高兴。

      苇淖的岸边,

      天鹅生了蛋儿,

      生了蛋儿并不马上高兴,

      雏鹅顶破壳,

      四根大翎愈长愈丰,

      展翅飞上万里云天,

      嘹丽的叫声传到母鹅耳边的时候,

      它才着实高兴。

      森布尔山的顶上,

      紫檀发了芽,

      发了芽并不立即高兴,

      枝儿生出岔儿,

      枝儿长满叶儿,

      繁茂密叶遮天蔽日,

      奇香异味弥漫天空的时候,

      它才着实高兴。

      蒙古包的地上,

      牧人生了孩儿,

      生了孩儿并不一下子高兴,

      儿女长大成人,

      背上弓箭娶亲,

      戴上首饰出聘,

      支起火撑立门户,

      扎起哈那顶门,

      炊烟像朝霞一样,

      从套瑙上袅袅升起的时候,

      父母望着才着实高兴。

      每逢遇上这四大喜事,

      就要选择吉日良辰,

      请贤明廉政的诺言,

      四面八方的亲朋,

      举杯欢庆一顿。

      七曜测过了,

      二十八宿观看了,

      吉祥的日子择定了,

      新娘从远方迎回,

      在主家门前下马了,

      拜过灶神爷了,

      交在新郎手了,

      成了毡房的主人了。

      为了报答这一切,

      庆贺这一切,

      坐骑之首的骏马,

      大畜之首的黄羊,

      闪缎的礼袍,

      库錦的官绸,

      肥肥的马褂,

      长长的乌吉,

      头上的红缨子,

      脚下的皮靴子,

      绒毯毛毡,

      香茶美酒,

      各式各样的礼品,

      五九四十五件应有尽有。

      从未骑过,

      自能流水大走者,

      是海骝马的天性。

      从未见面,

      能结为儿女亲家者,

      那是前世的福分。

      天空中闪光夺目的,

      是太阳和太阴。

      婚宴上闪光夺目的,

      是新郎和新娘。

      竖起城楼目标大,

      出售真金价钱大,

      摆开婚宴喜气大,

      端起银碗面子大。

      用之不竭的是那金银珠宝,

      肝胆相照的是那亲朋街坊,

      有缘有份的是那小伙,

      有情有义的是那姑娘。

      愿你们结合的吉祥如意,

      愿你们生活的地久天长。

      在那圣洁宁静的沙丘上,

      铺下雪白的条毡两行,

      把那各方的亲朋尊友,

      请到相应的席上,

      主家的人儿亲自出面,

      再为各位斟上玉液琼浆。

    • 不错不错,您是那儿的人?